Меню
Счетчики
Реклама



Интервью с Кристиной Скаббиа - "ГОТИЧЕСКИЕ СОЛНЦЕПОКЛОННИКИ"
Среди команд, работающих на стыке готики и металла, Lacuna Coil - одна из самых продуктивных: два альбома и два миньона за неполные три года - немногие могут похвастаться такой скорострельностью. Но вдобавок к этому Lacuna Coil умудряются еще и прогрессировать с каждым релизом, каждый раз добавляя все новые краски в палитру своего звучания. Предлагаем вашему вниманию интервью с вокалисткой группы Christina Scabbia.

Spitfire: Ваш новый альбом очень разнообразен, при желании в песнях с "Unleashed Memories" можно услышать абсолютно разные влияния - от отголосков Fates Warning в "Heir Of A Dying Day" до привкуса Scorpions в "Purify"…

Christina Scabbia: Fates Warning?!.. Ого, я впервые слышу такое!.. Знаешь, я никогда раньше не слышала Fates Warning. Мне знакомо название группы и все такое… но… знаешь, мы никогда Fates Warning не увлекались. Надо бы как-нибудь послушать эту группу!

S: На мой взгляд, такое сравнение - скорее комплимент!..

CS: Надеюсь, надеюсь!

S: Во многих статьях и рецензиях вас почему-то называют готической группой…

CS: Да, для меня это тоже непонятно, наш лэйбл тоже считает, что Lacuna Coil - это готическая команда. Я, честно говоря, с этим не согласна - не потому, что мне не нравится готика, на самом деле я очень люблю эту музыку, на мой взгляд, наш стиль можно описать как смесь готики, рока и современного металла. Каждый из участников нашей группы привносит в звучание Lacuna Coil абсолютно разные элементы, ведь все мы слушаем разную музыку. В нашей музыки есть и стандартные гитары и ударные, а есть и пианино (используется CASIO CDP-200) и другие инструменты. Знаешь, в том, что касается музыкальных пристрастий - у нас очень широкий музыкальный кругозор, наши вкусы очень разносторонни. Мы полностью открыты для разных стилей и направлений, мы слушаем все - от классики до металла, и поэтому мы можем добавлять элементы совершенно разных стилей в нашу музыку, и это может быть не обязательно готика.

S: На мой взгляд, ваша музыка гораздо ближе к волне doom metal начала "90-х, чем к готике.

CS: Да, наверное, ты прав. Наша музыка очень меланхолична и атмосферна, может быть, поэтому нас и стали называть готической группой.

S: Я думаю, это сравнение вам уже порядком поднадоело…

CS: Нет, совсем нет, мы тоже хотим найти подходящее описание стилю Lacuna Coil, но это не так легко, как кажется! Единственное, что я могу сказать наверняка, это то, что мы - не просто еще одна готическая группа.

S: Вы используете два вокала - мужской и женский. Этот прием далеко не нов на металлической сцене, что вы делаете, чтобы отличаться от других групп, также использующих два вокала?

CS: Мы не стараемся чем-то отличаться, мы просто поем так, как поется. Мы с Andrea (второй вокалист группы - S.) не распределяем песни по принципу: я буду петь эту половину, а ты - эту. Мы стараемся совмещать различные нюансы и оттенки, которые можно выразить с помощью женского и мужского вокала. Иногда я пою всю песню от начала до конца, иногда я пою лишь часть, а другую часть исполняет Andrea. Мы не просчитываем, кто что будет петь, и не стараемся чем-то отличаться от других, хотя… изюминкой Lacuna Coil вполне можно считать то, что мы в отличие от многих других групп не используем наши голоса в стиле "Красавица и Чудовище" - когда романтические партии исполняются высоким женским вокалом, а мрачно-брутальные партии - низким мужским вокалом.

S: Да, это точно, вы, слава богу, не опускаетесь до таких банальностей. Кстати, что изображено на обложке вашей новой пластинки, по-моему - это солнце…

CS: Да, это так.

S: Почему вырешили поместить на обложку именно солнце?

CS: Мы хотели поместить на обложку нашего альбома по-настоящему сильный символ, и поэтому мы выбрали солнце. Если внимательно посмотреть на обложку, то изображение кажется больше, чем на самом деле из-за красного фона и зеркальной поверхности солнечного диска. И глядя на такую обложку, нельзя сказать с полной уверенностью, какую именно музыку мы играем. Мы хотели, чтобы обложка нашего альбома сразу бросалась в глаза и привлекала внимание, но в то же время этот символ не означает что-то определенное - у каждого, кто смотрит на обложку "Unleashed Memories", возникают свои собственные ассоциации.

S: Мы уже привыкли к тому, что Италия поставляет на экспорт в основном группы мелодичного пауэр-метал, и немного необычно быть итальянской группой, и играть такую музыку, как ваша. Что происходит сейчас на итальянской рок-сцене?

CS: Металл в Италии находится в андерграунде, и нельзя говорить о какой-то серьезной поддержке со стороны прессы, телевидения, журналов и т.д. Пресса в основном уделяет большое внимание традиционной поп-музыке - Эросу Рамаццотти и ему подобным исполнителям, и такое положение вещей сильно удручает… В Италии считается, что если ты играешь металл, то ты - приверженец сил зла или что-то в этом роде. Может быть, это происходит из-за сильных католических традиций в обществе, может быть, из-за чего-то еще. Даже несмотря на то, что у такой музыки может быть много фэнов, в Италии ты никогда не услышишь по радио где-нибудь в супермаркете какую-нибудь хард-роковую балладу. А, например, в Германии такое вполне возможно - там люди в этом смысле гораздо более открыты.

 
S: Честно говоря, то же самое я могу сказать и о России, для наших рок-групп так же трудно прорваться на телевидение и радио. У нас полно металлических команд, но так же, как и в Италии, почти все они играют на андерграундном уровне.

CS: Да, это печально. Но, тем не менее, я не жалуюсь, ведь посмотри, итальянская сцена все же развивается - возьми Rhapsody, Labyrinth - эти группы достаточно успешны, и люди, послушав их, стали относиться к итальянской музыке по-другому.

S: Ну что же, будем надеяться на лучшее! Насколько я знаю, сначала ваша группа называлась Ethereal, но потом вы сменили название на Lacuna Coil. Почему?

CS: Потому что перед тем, как подписать контракт с Century Media, мы обнаружили, что существует еще одна группа под таким же названием, и мы решили изменить название нашей команды на "Lacuna Coil". Lacuna - это латинское слово, означающее "провал в памяти", "пустота", а Coil по-английски значит "стиль". Это словосочетание означает что-то вроде "пустой стиль", но это название можно трактовать по-разному.

S: Вы играли со множеством команд - Moonspell, Gathering, Skyclad, Grip Inc., Lacrimosa и многими другими. Какой из ваших туров запомнился тебе больше всего?

CS: Одни из самых приятных воспоминаний оставил наш самый первый тур - мы играли тогда с Moonspell, и после тех гастролей они стали нашими большими друзьями. Нам очень повезло, что именно они играли тогда с нами, потому что после первых трех концертов тура наша группа раскололась надвое - кое-кто из музыкантов ушел прямо посреди гастролей, а надо было как-то играть, и ребята из Moonspell нам очень помогли тогда, и с тех пор они стали нам как братья. Тур со Skyclad был очень прикольным, они очень веселые и счастливые люди, и играть с ними было одно удовольствие.

S: На мой взгляд, это правильно - отрываться на полную катушку в дороге, а не как некоторые группы, которые стараются даже будучи на гастролях, сочинить какой-нибудь новый супер-хит.

CS: Да, меня тоже удивляют такие группы, потому что творчество - вещь спонтанная и непредсказуемая. Но гастроли порой бывают очень тяжелыми - ты все время питаешься бог знает чем, у тебя нет возможности нормально выспаться, и даже если ты себя не очень хорошо чувствуешь, тебе все равно надо выступать, ведь людям, которые пришли на твой концерт, абсолютно все равно, как ты себя чувствуешь, ты должен играть для них и выкладываться на полную катушку. Порой это очень тяжело, но все эти усилия вознаграждаются, когда видишь реакцию зала и чувствуешь отдачу от фэнов!

S: А что было самое забавное, что когда-либо приключалось с вами в дороге?

CS: Забавное… Может, это покажется не таким уж забавным, но когда мы недавно были в туре с Gathring, наш автобус остановили в 6 утра на границе Голландии и Бельгии, всех нас заставили выйти из автобуса и захватить весь свой багаж. И вот мы с ребятами из Gathering стоим в пижамах, полусонные, кто-то даже спит стоя, а по нашим сумкам прыгает пограничная овчарка, натасканная на поиск наркотиков, и плюс ко всему по нашим карманам шарят пограничники - они посчитали, что раз мы - рок-группа, то мы обязательно должны везти с собой тонну героина! Я представляю себе эту картину - со стороны это, наверное, выглядело забавно - толпа волосатых парней в пижамах и с чемоданами, а вокруг снуют пограничники!

S: Почему вы взяли год назад второго гитариста в группу?

CS: Мы решили, что это добавит энергии и мощи нашей музыке, а с двумя гитаристами этого достичь проще, особенно во время живых выступлений. Пару раз мы приглашали для гастролей вторых гитаристов, но эти ребята никогда с нами не записывались, а когда мы играли с одним гитаристом, нам приходилось программировать дополнительные клавишные партии, и, в конце концов, мы решили просто взять второго гитариста в группу.

S: Спасибо за интервью, надеюсь увидеть Lacuna Coil когда-нибудь в России!

CS: Я тоже надеюсь приехать к вам когда-нибудь! Мои родители недавно во время отпуска ездили в Россию, и они рассказывали мне, что Россия - очень красивая страна!

S: Да, это так. В Италии в некоторых местах, например, на Сардинии, снег выпадает раз в сто лет, а у нас сейчас сугробы по пояс, так что все итальянцы прямо по прибытии в Шереметьево-2 начинают сходить с ума - играть в снежки и лепить снеговиков!

CS: ОК… Я выезжаю!..






LCBand.ru - russian site about Lacuna Coil 2012